دانلود دعای هفتم صحیفه سجادیه با صدای حسین حقیقی – متن و ترجمه فارسی صوتی و تصویری
دانلود دعای هفتم صحیفه سجادیه با صدای حسین حقیقی
شما عزیزان می توانید هم اینک شنونده دعای زیبای 7 صحیفه سجادیه با صدای حسین حقیقی با کیفیت عالی به صورت صوتی mp3 و تصویری mp4 از بخش زیر بفرمایید.
امیدوارم از این دعای زیبا بهره مند شوید.
توضیح فایل : دانلود دعای هفتم صحیفه سجادیه با صدای حسین حقیقی صوتی
فرمت : صوتی mp3
دانلود با کیفیت : 128دانلود با کیفیت : 320توضیح فایل : دانلود فیلم دعای هفتم صحیفه سجادیه با صدای حسین حقیقی تصویری
فرمت : فیلم mp4
دانلود با کیفیت : 360دانلود با کیفیت : HDمتن و ترجمه فارسی دعای هفتم صحیفه سجادیه
یَا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ الْمَکَارِهِ
***
ای آنکه گرهِ کارهای فرو بسته به سَر انگشت تو گُشوده میشود
***
وَ یَا مَنْ یَفْثَأُ بِهِ حَدُّ الشَّدَائِدِ
***
و ای آن که سختیِ دشواریها با تو آسان میگردد
***
وَ یَا مَنْ یُلْتَمَسُ مِنْهُ الْمَخْرَجُ إِلَى رَوْحِ الْفَرَجِ
***
و ای آن که راه گریز به سوی رَهایی و آسودگی را از تو بایَد خواست
***
ذَلَّتْ لِقُدْرَتِکَ الصِّعَابُ
***
سَختیها به قُدرت تو بِه نَرمی گِرایند
***
وَ تَسَبَّبَتْ بِلُطْفِکَ الْأَسْبَابُ
***
و به لُطف تو اَسباب کارها فراهم آیند
***
وَ جَرَى بِقُدرَتِکَ الْقَضَاءُ
***
و چیزها، به اِرادهی تو موجود شَوند
***
وَ مَضَتْ عَلَى إِرَادَتِکَ الْأَشْیَاءُ
***
و چیزها، بِه اِرادهی تو موجود شَوند
***
فَهِیَ بِمَشِیَّتِکَ دُونَ قَوْلِکَ مُؤْتَمِرَةٌ
***
و خواستِ تو را، بی آن که بگویی، فرمان برند
***
وَ بِإِرَادَتِکَ دُونَ نَهْیِکَ مُنْزَجِرَةٌ
***
و از آنچه خواستِ تو نیست، بی آن که بِگویی، رو بِگردانند
***
أَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ
***
تویی آن که در کارهای مُهم بخوانندش
***
وَ أَنْتَ الْمَفْزَعُ فِی الْمُلِمَّاتِ
***
و در ناگواریها بدو پناه برند
***
لَا یَنْدَفِعُ مِنْهَا إِلَّا مَا دَفَعْتَ
***
هیچ بلایی از ما برنگردد مَگر تو آن بَلا را بگردانی
***
وَ لَا یَنْکَشِفُ مِنْهَا إِلَّا مَا کَشَفْتَ
***
و هیچ اندوهی بر طرف نشود مَگَر تو آن را از دل برانی
***
متن و ترجمه فارسی دعای هفتم صحیفه سجادیه از فرا دانلود
***
وَ قَدْ نَزَلَ بِی یَا رَبِّ مَا قَدْ تَکَأَّدَنِی ثِقْلُهُ
***
ای پروردگار من، اینک بلایی بر سرم فرود آمده که سنگینیاش مرا به زانو درآورده است
***
وَ أَلَمَّ بِی مَا قَدْ بَهَظَنِی حَمْلُهُ
***
و به دردی گرفتار آمدهام که با آن مدارا نتوانم کرد
***
وَ بِقُدْرَتِکَ أَوْرَدْتَهُ عَلَیَّ
***
این همه را تو به نیروی خویش بر من وارد آوردهای
***
وَ بِسُلْطَانِکَ وَجَّهْتَهُ إِلَیَّ
***
و به سوی من روان کردهای
***
فَلَا مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ
***
آنچه تو بر من وارد آوردهای
***
وَ لَا صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ
***
آنچه تو بر من وارد آوردهای، هیچ کَس باز نَبَرد
***
وَ لَا فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ
***
و آنچه تو به سوی من روان کَردهای، هیچ کس برنگرداند
***
وَ لَا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ
***
دری را که تو بسته باشی. کَس نگشاید، و دری را که تو گُشوده باشی، کَس نتواند بست
***
وَ لَا مُیَسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ
***
آن کار را که تو دُشوار کُنی، هیچ کس آسان نکند
***
وَ لَا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ
***
و آن کس را که تو خوار گردانی، کسی مدد نرساند
***
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
***
پس بر مُحمد و خاندانش درود فِرست
***
وَ افْتَحْ لِی یَا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِکَ
***
ای پروردگار من، به احسانِ خویش دَرِ آسایش به روی من بُگشا
***
وَ اکْسِرْ عَنِّی سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِکَ
***
و به نیروی خود، سَختیِ اندوهَم را دَرهم شکن
***
وَ أَنِلْنِی حُسْنَ النَّظَرِ فِیمَا شَکَوْتُ
***
و در آنچه زبان شکایت بدان گشودهام، به نیکی بنگر
***
وَ أَذِقْنِی حَلَاوَةَ الصُّنْعِ فِیمَا سَأَلْتُ
***
و مرا در آنچه از تو خواستهام، شیرینیِ استجابت بچشان
***
وَ هَبْ لِی مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً وَ فَرَجاً هَنِیئاً
***
و از پیشِ خود، رحمت و گشایشی دلخواه به من ده
***
وَ اجْعَلْ لِی مِنْ عِنْدِکَ مَخْرَجاً وَحِیّاً
***
و راه بیرون شدن از این گرفتاری را پیش پایم نِه
***
وَ لَا تَشْغَلْنِی بِالِاهْتِمَامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِکَ
***
و مرا به سبب گرفتاری، از انجام دادنِ واجبات
***
وَ اسْتِعْمَالِ سُنَّتِکَ
***
و پیروی آیین خود بازمدار.
***
فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بِی یَا رَبِّ ذَرْعاً
***
ای پروردگارِ من، از آنچه بر سرم آمده، دلتنگ و بیطاقتم
***
وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَیَّ هَمّاً
***
و جانم از آن اندوه که نصیب من گردیده، آکنده است
***
وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى کَشْفِ مَا مُنِیتُ بِهِ
***
و این در حالی است که تنها تو میتوانی آن اندوه را از میان برداری
***
وَ دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِیهِ
***
و آنچه را بدان گرفتار آمدهام دور کنی
***
فَافْعَلْ بِی ذَلِکَ وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْکَ
***
پس با من چنین کن، اگر چه شایستهی آن نباشم
***
یَا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِیمِ
***
ای صاحبِ عرش بزرگ
14 دیدگاه
به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.
سلام من همسرم بستری داخل Icu است اززمانیکه این دعا را می خوانم خیلی ارامش می گیرم خواهش می کنم برای همسرم دعا کنید
سلام بزرگواران خدا قوت
بسیار عالی
وای خدا خیرتون بده چقد دنبال این صوت گشتم . خیلی ارامش بخشه صوتش .
باسلام
بسیار عالی
بسیار عالی خواندند جناب حقیقی.کاش همراه با صوت عربی صوت فارسی رو هم بخوانند تا همه از معناومفهوم این دعا بهره مند بشویم.
ایشون در واقع خواننده است ؛آدم باید ی رو باشه یا خواننده باشه یا ادعیه خوان ؛باخوانندگیش اجرو ثوابش رو از بین میبره البته این نظر منه
من دختر دو ساله ام فقط با این دعا میخوابه و آروم میشه
خیلی صداش دلنشین و خاص خدا حفظش کنه
خدا خیر دنیا واخرت بهش بده چقدر آرامش میدهد
بهترین مداح جهان
هر روز وهر شب گوش میدم و قلب و روحم و تسکین میدم و قلبا برای حقیقی عزیز دعای عاقبت بخیری دارم
نور به قبر اجدادش بباره
چ صدایی
چ دعایی
التماس دعا دوستان
عالی خداوند خیرتان دهد
با سلام . اگه امکانش هست دعاهای بیشتری از آقای حقیقی در سایت قرار بدین… ممنون از زحماتتون